Traduisez vos PDF sans casser la mise en page.
Lingudoc traduit l'intégralité de vos PDF en préservant les polices, les tableaux et la structure — y compris l'arabe et les autres écritures de droite à gauche. Pensé pour les usages juridiques, professionnels et académiques.
Accès anticipé bientôt disponible · Aucune carte requise
La traduction de PDF détruit généralement le document.
La plupart des outils de traduction ont été conçus pour du texte brut. Dès qu'un vrai document est chargé, tout s'effondre.
La mise en page casse
Les titres se déplacent. Les paragraphes se chevauchent. Les marges disparaissent. Le résultat n'a plus rien à voir avec l'original.
Tableaux et polices sont détruits
Les tableaux multi-colonnes deviennent des blocs de texte. Les polices personnalisées sont remplacées par des polices par défaut. Des heures de reformatage manuel s'ensuivent.
L'arabe et le RTL s'affichent mal
Les écritures de droite à gauche sont déformées. Les diacritiques disparaissent. Le sens de lecture s'inverse. Inutilisable en contexte juridique ou professionnel.
Un PDF traduit, identique à l'original.
Importez votre fichier. Choisissez la langue. Récupérez le même document — seulement traduit.
Préserve la mise en page d'origine
Polices, tableaux, marges et structure restent intacts sur chaque page.
Traduit le texte avec précision
Une traduction IA moderne, adaptée aux documents professionnels, juridiques et techniques.
Arabe et RTL de premier ordre
Arabe, hébreu, persan et ourdou s'affichent correctement, avec la bonne direction et typographie.
Conçu pour les documents sérieux
Contrats, actes judiciaires, certificats, rapports techniques — les documents avec lesquels vous travaillez vraiment.
Tout ce qu'il faut pour traduire vos documents professionnels.
Lingudoc démarre avec les fonctionnalités réellement utiles aux professionnels.
Traduction de PDF
Importez un PDF, choisissez les langues, récupérez un PDF entièrement traduit.
Préservation de la mise en page
Polices, tableaux, colonnes et pagination d'origine restent intacts.
Prise en charge arabe et RTL
Gestion native de l'arabe, l'hébreu, le persan et l'ourdou, avec direction de lecture correcte.
Aperçu côte à côte
Comparez l'original et la traduction page par page avant de télécharger.
Gestion sécurisée des fichiers
Chiffrement en transit, traitement isolé, suppression automatique.
API pour les pros
Traduisez vos documents par programmation et intégrez Lingudoc à vos workflows.
Pour les pros qui ne peuvent pas se permettre des documents cassés.
Lingudoc est fait pour celles et ceux dont le travail dépend de documents corrects.
Avocats en droit des étrangers
Traduisez les pièces de vos clients — pièces d'identité, certificats, actes judiciaires — sans casser la mise en page.
Traducteurs professionnels
Évitez des heures de reformatage manuel. Utilisez Lingudoc comme base et affinez, plutôt que de tout refaire.
Entreprises internationales
Traduisez contrats, rapports et propositions pour vos opérations transfrontalières — vite et sans accroc.
Chercheurs académiques
Lisez articles, thèses et rapports en langue étrangère en conservant citations et structure.
ONG et services publics
Servez des communautés multilingues sans retaper ou reformater chaque document.
Tarifs simples et prévisibles.
Choisissez votre formule au lancement. Sans surprise.
Free
BientôtEssayez Lingudoc sur de petits documents.
- 3 PDF par mois
- Jusqu'à 10 pages par document
- 5 langues
- Filigrane sur la sortie
Pro
BientôtPour les pros qui traduisent régulièrement.
- PDF illimités
- Jusqu'à 200 pages par document
- Plus de 30 langues
- Sans filigrane
- Traitement prioritaire
Business
BientôtPour les équipes et les volumes plus importants.
- Tout ce qui est inclus dans Pro
- Jusqu'à 500 pages par document
- Accès API
- 3 sièges d'équipe
- Support prioritaire
Questions fréquentes
Quand Lingudoc sera-t-il lancé ?
Nous lançons par étapes. La liste d'attente est servie en premier, puis vient une bêta publique. Inscrivez-vous pour faire partie des premiers.
Lingudoc préserve-t-il vraiment la mise en page ?
Polices, tableaux, colonnes, sauts de page et images restent intacts. Le PDF traduit doit ressembler visuellement à l'original — seule la langue du texte change.
Lingudoc gère-t-il correctement l'arabe et les autres langues RTL ?
Oui. Arabe, hébreu, persan et ourdou sont traités comme des langues de premier ordre. Direction de lecture, ligatures et typographie sont gérées correctement.
Mes données sont-elles en sécurité ?
Les fichiers sont chiffrés en transit, traités dans des environnements isolés, puis supprimés automatiquement. Nous n'entraînons pas de modèles IA sur vos documents.
Combien coûtera Lingudoc ?
Une formule gratuite pour les petits documents, Pro à 9 €/mois et Business à 29 €/mois. Les tarifs définitifs seront confirmés au lancement.
Soyez parmi les premiers à utiliser Lingudoc.
Inscrivez-vous et nous vous préviendrons dès l'ouverture.